Cerca l'entrada

martes, 17 de mayo de 2016

Cançons de falda

A classe vam estar treballant els jocs de falda per mitjà de les cançons, també les cançons de bressol. Vam seure a una cadira amb un nino o una companya sobre els genolls i vam cantar-li una cançó interactuant amb ell/a. 

Una de les meves companyes, la Cristina, ens va portar la cançó que es descriu a continuació, amb tots els gestos que se li han d'anar fent al nen/a:



Jo vaig cantar la següent cançó:

¿Cuantos dedos?

A la tuqui, tuqui, tuqui.
A la tuqui, tuquitá.
Los maderos de San Juan.
La cuchara en la cocina.
¿Cuántos dedos tienes encima?

En aquest joc, has de deixar un nombre de dits sobre l'esquena del nen/a i aquest/a ha d'endevinar el nombre de dits que li estan tocant. En cas que no encerti, s'ha de continuar la cançó:

"Tres" no, "tres" no.
Eran "cuatro" los que habían.
Dime ahora cuántos son.
¿Cuántos dedos tienes encima?


Després, vaig cantar una cançó de bressol que em cantaven quan era petita. És una cançó d'origen gallec, de famílies que treballaban a la mar. La meva família, per exemple, es dedicava a la pesca. Aquesta és la seva lletra:



Deixa a tua dor

Leva o sol, leva o mar
leva contigo a minha voz qualquer luar
leva o amanhecer, do céu leva a cor
deixa o anoitecer e tua dor


Per a la qual, la traducció al català és la següent:

Deixa el teu dolor

Emportat el Sol, emportat el mar
Emportat amb tu la meva veu a qualsevol lloc
Emportat el trenc d'alba, del cel emportat el color
Deixa la foscor i el teu dolor


Aquí deixo una cançó que vaig trobar basada en aquesta cançó de bressol:



No hay comentarios:

Publicar un comentario